четверг, 27 августа 2009 г.
Музыка А. В. Александрова, слова С. В. Михалкова.
Знаете ли вы, сколько гимнов было у России? И когда появился первый гимн? Сегодня, в День России, стоит об этом вспомнить!
С чего начинается Родина? Для кого-то с деревца, которое видно в окно, для кого-то с закадычных друзей. Но есть и то, что едино для всех нас - наш Гимн. Гимн России. Но. к сожалению, многие просто не знают его текст! Давайте это исправим!
Текст гимна России
Музыка А. В. Александрова, слова С. В. Михалкова.
Россия - священная наша держава,
Россия - любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава -
Твоё достоянье на все времена!
Припев:
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
От южных морей до полярного края
Раскинулись наши леса и поля.
Одна ты на свете! Одна ты такая -
Хранимая Богом родная земля!
Припев.
Широкий простор для мечты и для жизни
Грядущие нам открывают года.
Нам силу даёт наша верность Отчизне.
Так было, так есть и так будет всегда!
Припев...
Кстати, знаете ли вы, что нынешний гимн - седьмой в истории России? А первый гимн появился в конце 1816 года по указу Александра I. Им стала «Молитва русских» В.А. Жуковского, положенная на знаменитую музыку Генри Кэри «Боже, храни короля!».
А всем известное произведение «Боже, царя храни!» (слова В. А. Жуковского, музыка А. Ф. Львова.) появилось в 1833 и прожило достаточно долгую жизнь - до 1917 года.
Революция внесла много корректив в жизнь страны, не обошли стороной и гимн. Романтики «ветра перемен» избрали главной песней. «Марсельезу»! Ту самую, «Отречемся от старого мира.». Кстати, это не перевод, а совершенно новый текст, написанный П. Л. Лавровым. Но уже в 1918 году на смену ему пришло другое эпохальное творение (кстати, снова французское) - «Интернационал» Эжена Потье и Пьера Дегейтера. Его еще в 1902 году перевел А.Я. Коц.
И только в 1943 году появилась знакомая нам всем музыка А. В. Александрова. Но жизнь этого гимна была на редкость бурной - он претерпел 4 изменения! Сначала он появился со словами С. В. Михалкова, Г. А. Эль-Регистана. В 1955 году его вовсе лишили слов - ведь в прежнем тексте упоминался Сталин. В таком виде он просуществовал до 1977, в этом году Михалков и Эль-Регистан написали новый текст, который оставался неизменным до 1991 года, до нового порыва ветра перемен.
Исчез Союз Республик, появилась обновленная Россия и новодержавная «Патриотическая песня» М. И. Глинки. У этого гимна, второй раз в истории России, не было слов. Мы прожили с ним долгих 9 лет. Но в 2000 году снова вернулась торжественная музыка Александрова, с новыми словами Михалкова о нашей такой большой и такой любимой стране.
Можно как угодно относиться к истории гимна, любить или не любить эту музыку, говорить, что от нее пахнет «союзом», или радоваться этому. Но самое главное - гимн нужно знать. Не для галочки, а ради уважения к Родине. Ради пресловутого патриотизма.
Кто-то скажет: «Патриотом быть сейчас не модно». Даже те, кто и в самом деле любят свою страну, часто бояться говорить об этом. Но вспомните, обязательно вспомните - ведь Родина - это любовь не к абстрактному «государству», а к маме и папе, к первой учительнице и дворовой собаке, к цветущей в твоем саду яблоне и детскому смеху во дворе.
12 июня 2006 г.
Когда играет Натали ...
Когда играет Натали, всегда думаешь о том,
что только на языке музыки, можно ТАК разговаривать с Богом.
Ваше сердце, - то трепетно бьется в унисон мятежным и неукро-
тимым звукам , то тихо и безмятежно покоится, как младенец, на
руках рафаэлевской мадонны. Хочется не только слушать, не
только чувствовать и переживать, но и думать, мечтать ... Наталья,
прежде всего- художник, непревзойденный колорист, мастер
изобразительности и нежный романтик. Она превращает музыку
в поэзию, даёт ей вторую жизнь.И эта жизнь прекрасна,
как и её Душа.
Nataly. Mendelson. "Songs without words" - 24. 02:33
Nataly. Mendelson. "Songs without words" - 21. 02:29
Nataly. Mendelson. "Songs without words" - 17. 01:48
Nataly. Mendelson. "Songs without words" - 11. 01:38
Nataly. Mendelson. "Songs without words" - 07. 04:23
Nataly. Mendelson "Songs without words" - 02а. 02:19
Nataly. Frants Schubert. An impromptu - 02. 04:37
С.Рахманинов (Я) - Прелюдия №2 04:07
Наталья Карелина. Ф.Шопен Вальс - Grande Valse brillante op.18 - 04:44
Наталья Карелина. Ф.Шопен Вальс - op.69 № 2 - 03:41
Наталья Карелина. Ф.Шопен Вальс - op.64 № 2 - 03:15
* De - Ka *
Fairytales ...
...И стало мне как-то скучно; япошки, голосящие в плеере чуток поднадоели, а музыки хотелось. Странно, но первой мыслью на вопрос "Что бы послушать?" была "Рыбак"; действительно, его Fairytale в апреле (или мае?) отвращения не вызвал, что само по себе довольно знаменательно, так что, недолго думая, я скачала весь альбом.
Удивительно, но мне он даже понравился - простая такая, приятная музыка, которую попсой безусловно назвать можно и даже нужно, но все же с некоторым сомнением. Поет он неплохо, а "13 horses", возможно, даже станет одной из моих любимых песен - очень, очень проникновенно.
Также во время прослушивания альбома я сделала удивительное открытие - я таки могу понимать песни на английском языке, не полностью, конечно, но процентов на 60-70. Теперь меня мучает вопрос - это я такая крутая или у него язык примитивный? Склоняюсь больше ко второму, потому что то, что я поняла, не понять было сложно.
И еще я крайне рада, что он набирает популярность; не так уж мне понравился альбом, чтобы страдать потом из-за того, что я слушаю ширпотреб, а если из всех динамиков будет литься сия славная и вроде как добрая музыка, а не творения сомнительного качества даже без намека на голос у вокалистов и смысл у текстов, то я буду очень довольна.
Удивительно, но мне он даже понравился - простая такая, приятная музыка, которую попсой безусловно назвать можно и даже нужно, но все же с некоторым сомнением. Поет он неплохо, а "13 horses", возможно, даже станет одной из моих любимых песен - очень, очень проникновенно.
Также во время прослушивания альбома я сделала удивительное открытие - я таки могу понимать песни на английском языке, не полностью, конечно, но процентов на 60-70. Теперь меня мучает вопрос - это я такая крутая или у него язык примитивный? Склоняюсь больше ко второму, потому что то, что я поняла, не понять было сложно.
И еще я крайне рада, что он набирает популярность; не так уж мне понравился альбом, чтобы страдать потом из-за того, что я слушаю ширпотреб, а если из всех динамиков будет литься сия славная и вроде как добрая музыка, а не творения сомнительного качества даже без намека на голос у вокалистов и смысл у текстов, то я буду очень довольна.
В дивной музыке созвучий,
Если прихоти случайной
И мечтам преграды нет -
Розой бледной, розой чайной
Воплоти меня, поэт!
Двух оттенков сочетанье
Звонкой рифмой славословь:
Желтый - ревности страданье,
Нежно-розовый - любовь!
Вспомни блещущие слезы,
Полуночную росу,
Бледной розы, чайной розы
Сокровенную красу!
Тонкий, сладкий и пахучий
Аромат ее живой
В дивной музыке созвучий,
В строфах пламенных воспой!
И осветит луч победный
Вдохновенья твоего
Розы чайной, розы бледной
И тоску и торжество!
Подписаться на:
Сообщения (Atom)